歡迎來到 圓球城市 登入 | 註冊 | Help
 
首頁 作者專欄 新聞 市民開講 活動專區 論壇

[外文翻譯] 獨一無二卻萬眾矢之的LeBron

在 06-03-2011, 7:16 下午 由 GTO_Andy 發表.第 16 篇回覆.
第 2/2 頁 (共 17 項)   < 前一頁 1 2
排序方式: 上一個 下一個
  •  06-03-2011, 5:44 下午 385205 in reply to 385194

    Re: [外文翻譯] 獨一無二卻萬眾矢之的LeBron

    gdchild:

    名嘴少吹捧James籃球打得有多棒,行為有多麼可貴,很多人對他的反感可能會少一點.

    不如讓球迷自己看球觀察,自己對情況下判斷,這樣比聯盟強勢推銷,ESPN老把James的精彩扣籃擺上五大好球,評論員讚不絕口容易讓人接受.

     

    可是大大你同時也講出了聯盟成功的地方

    史騰應該就是希望聯盟這樣

    因為英雄主義也好  或是因為行為爭議也好

    塑造出球星讓球迷支持的更死忠  或是反對的更激進

    這樣不但讓整季充滿話題性(爭議性也是話題性)

    還會增加新聞曝光率   無形中其實對於NBA的宣傳大有幫助

    甚至也會增加球迷數量  

    所以LBJ帶來的效應還是對聯盟有好處的...

    從前幾天新聞說

    小牛熱火第一戰觀眾人數跟收視率都極高就知道這是成功的

    只不過這是...屬於聯盟的成功...

     ---------------------

    相對的除了爭議性外  其他場外上報的球員個人行為

    大概就是聯盟比較不樂見的那種傷及NBA形象的事情

    儘管那些過兩週就被大家遺忘

    但是聯盟就會給予重罰或是禁賽的處份

    畢竟這也還是職業籃球賽   對史騰來說這就只是他所經營的娛樂事業吧

     -------------------

    這篇文章是會帶來許多討論的文章沒錯    不過不管如何

    我想厲害的譯者大大   都不希望他辛苦翻譯的文章被大家拿來戰吧

    輕鬆的看這些外文翻譯吧:)

  •  06-03-2011, 7:16 下午 385221 in reply to 385205

    • GTO_Andy is not online. Last active: 2021-11-17, 11:05 上午 GTO_Andy
    • Top 25 Contributor
      男
    • 加入於 07-13-2006
    • California
    • 籃球名人堂

    Re: [外文翻譯] 獨一無二卻萬眾矢之的LeBron

    我覺得與其讓你們在這邊酸來酸去離題, 我乾脆把這篇鎖了

    craigyang 同學, 下次強烈建議你寄給我 email: roundball.andy@gmail.com

    這樣的話我可以幫你放在首頁

    要切磋討論的人則可以選擇開討論版來討論.

    抱歉先鎖了! 如果想繼續討論的人可以 pm 或是 email 給我開版

第 2/2 頁 (共 17 項)   < 前一頁 1 2
以 XML 格式的 RSS 新聞傳送觀看
地址:10646北市大安區羅斯福路3段29號10樓之1
電話:02-2366-1520
Copyright © 2007-2016 圓球城市. All rights reserved
Powered by communityserver®