我想, 得先跟 mephew1029 大你道個歉
我把手邊的 Tentative Agreement 中的 Amnesty 又看了一遍:
14. Amnesty
• Each team permitted to waive 1 player prior to any season of the CBA (only for contracts in place at the inception of the CBA) and have 100% of the player’s salary removed from team salary for Cap and Tax purposes.
• Salary of amnestied players included for purposes of calculating players’ agreed-upon share of BRI.
• A modified waiver process will be utilized for players waived pursuant to the Amnesty rule, under which teams with Room under the Cap can submit competing offers to assume some but not all of the player’s remaining contract. If a player’s contract is claimed in this manner, the remaining portion of the player’s salary will continue to be paid by the team that waived him.
看來 M 大你目前講的是對的, 就 only for contracts in place at the inception of the CBA 這句來看, 的確沒有講明交易過來的球員 (甚至於簽下延長合約的球員也是, 因為在 Tentative Agreement 中並沒有規定 2011/12/x 日後延長的合約不能大赦) 是不能大赦的 (Arenas, 我......), 記得在舊版的 CBA, 舊合約照樣依舊版 CBA 的規定來延長, 所以可以推論之前簽下延長合約的球員也可以 via AC 大赦, 只有新簽的合約不行
可是大家還是得等到確定條款最後是怎樣規定再說
我也因此學到了一件事, 以後要確定看到 New York Times 才該相信上面寫的
Bjork本人就是音樂!