歡迎來到 圓球城市 登入 | 註冊 | Help
 
首頁 作者專欄 新聞 市民開講 活動專區 論壇

某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

在 03-15-2008, 2:34 下午 由 Koala 發表.第 56 篇回覆.
第 4/4 頁 (共 57 項)   < 前一頁 1 2 3 4
排序方式: 上一個 下一個
  •  03-13-2008, 8:56 下午 161861 in reply to 161810

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    mephew1029:

    hxhgon:
    整體上來說 我覺得這個標題是個很好的議題 至少 可以讓人思考 當家明星是否一定是球隊在戰力上不可或缺的一環 但是 就我過去的印象 似乎年年都有人會把火箭的比賽分成Y T Y+T 或者沒Y沒T四個部份 因應不同的結果 延伸不一樣的觀點 例如當一段時間沒Y(或打不好)而有T且打的不錯時贏球=> 應該放棄以Y為軸心改T  當Y打的好T普普=>Y成熟了 ..... 諸如此類的"看圖說故事"的文章 總能在一個球季中不可避免的低潮裡 從Y T之表現好壞與火箭戰績間尋找因果關係 但從過去的經驗來看 這些理論總是在短短不到一年的時間裡就失效了..... 另外 不知道從何時開始的(聽說是公牛王朝興起後) 總會普遍性的認為球場上必須要有個"領袖" 但事實上 很多球隊也沒什麼領袖啊 不也活的挺好的(像活賽) 因此我到認為 乾脆先談一下火箭是否是隻需要"領袖"的球隊? 如果是 再來談談誰較適合擔當火箭的"領袖"?

    火箭應該要有一套戰術能同時讓姚明和T-mac都有所發揮

    然後球隊可以贏球

    倒無須把焦點集中在誰是主軸、第一進攻選擇、go-to-guy、franchise player

    如果設計不出來那就是教練的問題

    如果換了幾個教練問題都無法解決

    想不出讓mm連線真的連起來的戰術

    那就應該拆夥

    就這麼簡單

    雖然想不出不表示不存在

    可是球員的運動生命有限

    我不覺得有永無止境地磨合下去的必要

    也許再一、兩個球季就會有結果

    此外個人認為活塞的leader是Billups

    活塞的最後一擊是BILLUPS不假但貫穿全隊的是用身體說話的球風與對防守的信仰

    代表人物是應該WALLACE

    同樣對防守的信仰火箭不一樣之處在狡滑換另一個字就是箭像公園裡的阿伯

    代表人物是巴堤爺跟四克拉

    由其是經由今天對老鷹的比賽看更清楚

    這也許是這個標題的答案-穩定的防守

    雖然姚在低位有優勢但想要MM連線

    把中距離練好應該是較快的方法

  •  03-13-2008, 10:06 下午 161882 in reply to 161849

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    Macau江湖百曉生:
     

    小弟也回個嘴 權力不是權利權利=權力與利益  這邊與利益無關 所以該用權力。兩詞詞意有交叉部份

    再者 圓球說球 不是發論文 隨意一些吧

    I may disagree with what you have to say, but I shall defend to the

    death your right to say it.

    power=權力

    right=權利

    發言可以隨意

    但是請不要誤導他人


    天佑台灣
  •  03-14-2008, 1:03 下午 161979 in reply to 161882

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    mephew1029:
    Macau江湖百曉生:
     

    小弟也回個嘴 權力不是權利權利=權力與利益  這邊與利益無關 所以該用權力。兩詞詞意有交叉部份

    再者 圓球說球 不是發論文 隨意一些吧

    I may disagree with what you have to say, but I shall defend to the

    death your right to say it.

    power=權力

    right=權利

    發言可以隨意

    但是請不要誤導他人

     漢語詞義與法文不是一一對應的 麻煩你別再將英文扯進來? 任何語言的詞義都存在包含的情況吧 “power”的詞義也不完全與“權力”的詞義重合吧。

    在中文中 “權利”的詞義相當於“權益” 而又包含“權力”

    在那句話的語境中 發言有權無利 用權力有何不可?閣下如有疑問可以去找大陸或臺灣的權威字典 或是去大學問問中文系的老師  或是請教法語漢譯的專家更好 別隨意下判斷。在自己也有可能誤導別人的同時 就別認為別人在誤導人。

    另外 這句據說是伏爾泰講的名言(據考證是Evelyn Beatrice Hall)的原句是“Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'au bout pour que vous puissiez le dire”英文翻譯有很多版本 比如有的淺白直譯是“I am not for what you say, but I will fight to the end for that you could say it.”當然你所引的那個版本只是另一個版本。可見right一詞也是意譯 如何能用做判定該用“權力”還是“權利”的標準

    有興趣可以去語言學 翻譯學的版塊去尋找答案。

    這裡還是講回籃球比較好(當然我也忍不住 要說上一大段廢話)


    別給"百曉生"三字迷惑 那是我十五六年前的匪號,現在早已是"百不知曉某先生"了
  •  03-14-2008, 1:22 下午 161983 in reply to 161979

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    Macau江湖百曉生:
    mephew1029:
    Macau江湖百曉生:
     

    小弟也回個嘴 權力不是權利權利=權力與利益  這邊與利益無關 所以該用權力。兩詞詞意有交叉部份

    再者 圓球說球 不是發論文 隨意一些吧

    I may disagree with what you have to say, but I shall defend to the

    death your right to say it.

    power=權力

    right=權利

    發言可以隨意

    但是請不要誤導他人

     漢與詞意與法文不是一一對應的 麻煩你別再將英文扯進來? 任何語言的詞義都存在包含的情況吧 “power”的詞義也不完全與“權力”的詞義重合吧。

    在中文中 “權利”的詞義相當於“權益” 而又包含“權力”

    在那句話的語境中 發言有權無利 用權力有何不可?閣下如有疑問可以去找大陸或臺灣的權威字典 或是去大學問問中文系的老師  或是請教法語漢譯的專家更好 別隨意下判斷。在自己也有可能誤導別人的同時 就別認為別人在誤導人。

     

     

    http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9D%83%E5%88%A9&variant=zh-tw

    http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%AC%8A%E5%8A%9B&variant=zh-tw 

    請看

    看完就停吧

     

    說回主題

    火箭連續這麼多場讓T-mac打那麼久

    真擔心他年輕時操過頭的身體


  •  03-14-2008, 1:45 下午 161989 in reply to 161983

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    KeySabreur:
    Macau江湖百曉生:
    mephew1029:
    Macau江湖百曉生:
     

    小弟也回個嘴 權力不是權利權利=權力與利益  這邊與利益無關 所以該用權力。兩詞詞意有交叉部份

    再者 圓球說球 不是發論文 隨意一些吧

    I may disagree with what you have to say, but I shall defend to the

    death your right to say it.

    power=權力

    right=權利

    發言可以隨意

    但是請不要誤導他人

     漢與詞意與法文不是一一對應的 麻煩你別再將英文扯進來? 任何語言的詞義都存在包含的情況吧 “power”的詞義也不完全與“權力”的詞義重合吧。

    在中文中 “權利”的詞義相當於“權益” 而又包含“權力”

    在那句話的語境中 發言有權無利 用權力有何不可?閣下如有疑問可以去找大陸或臺灣的權威字典 或是去大學問問中文系的老師  或是請教法語漢譯的專家更好 別隨意下判斷。在自己也有可能誤導別人的同時 就別認為別人在誤導人。

     

     

    http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9D%83%E5%88%A9&variant=zh-tw

    http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%AC%8A%E5%8A%9B&variant=zh-tw 

    請看

    看完就停吧

     

    說回主題

    火箭連續這麼多場讓T-mac打那麼久

    真擔心他年輕時操過頭的身體


    感謝樓上所提供的意見 停也就停吧

    兩個詞的理解看來真是有地域性的差異 甚至連字典都沒有統一的說法  求同存異吧 希望別以一家之言定是非 更希望別隨意認定別人是在“誤導”  

    隨便聊聊球 卻要扯出這麼多文字官司 想來也真是恐怖


    別給"百曉生"三字迷惑 那是我十五六年前的匪號,現在早已是"百不知曉某先生"了
  •  03-14-2008, 7:19 下午 162030 in reply to 161989

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    Macau江湖百曉生:

    感謝樓上所提供的意見 停也就停吧

    兩個詞的理解看來真是有地域性的差異 甚至連字典都沒有統一的說法  求同存異吧 希望別以一家之言定是非 更希望別隨意認定別人是在“誤導”  

    隨便聊聊球 卻要扯出這麼多文字官司 想來也真是恐怖

    中文的「權力」一詞來自對英語power的翻譯。

    權利一詞並非漢語固有的概念,而是近代由英語中的Rights一詞翻譯過來。

    以上是K大提供的網頁中的內文(不曉得你怎麼會認為那是K大的意見...)

    可以為我前文和此文的佐證

    在此感謝

    我可以跟你保證在任何一個版本的英文翻譯裡

    伏爾泰的那一句話都不會翻譯出power來

    如果有請你提供

    power當然如你所說不見得與權力的意思完全重合

    但是權力依然是翻譯power這個字眼時最常用的用法

    同樣的權利也是翻譯rights時最常用的

    right翻譯成權利也並非你所言的「意譯」

    在漢語中並沒有對應於right的概念

    也就是本來沒有這個意思的字詞存在

    像權力和權利的這樣的外來語彙是無中生有翻譯出來的

    是特別為了新的概念創造出來的新詞彙

    語言是一種習慣

    並非什麼一家之言

    是長久以來的約定俗成

    更不是我的「隨意」

    如果我可以隨意規範語言該怎麼使用那我就太神了

    簡單地來說我是在陳述一件事實

    把right譯成權利、power譯成權力可不是我個人的看法或意見

    而是經過長時間非一人一地演變出來的語言使用規範

    「在那句話的語境中 發言有權無利 用權力有何不可?」

    這種話才是你個人的意見

    如果不是麻煩你去找佐證

    說你在誤導或許多有冒犯

    我也不清楚中國的用法為何

    不過台灣的用法確實是如此

    提到發言權時指的一定是發言的權利

    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%C5v&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=329892782&serial=1&recNo=30&op=f&imgFont=1

    以之為佐證

    至於你所說的「這句據說是伏爾泰講的名言(據考證是Evelyn Beatrice Hall)」

    如果考證有獲學界承認

    那我會感謝指教

    以上離題請大家見諒


    天佑台灣
  •  03-14-2008, 11:25 下午 162068 in reply to 162030

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    mephew1029:
    Macau江湖百曉生:

    感謝樓上所提供的意見 停也就停吧

    兩個詞的理解看來真是有地域性的差異 甚至連字典都沒有統一的說法  求同存異吧 希望別以一家之言定是非 更希望別隨意認定別人是在“誤導”  

    隨便聊聊球 卻要扯出這麼多文字官司 想來也真是恐怖

    中文的「權力」一詞來自對英語power的翻譯。

    權利一詞並非漢語固有的概念,而是近代由英語中的Rights一詞翻譯過來。

    以上是K大提供的網頁中的內文(不曉得你怎麼會認為那是K大的意見...)

    可以為我前文和此文的佐證

    在此感謝

    我可以跟你保證在任何一個版本的英文翻譯裡

    伏爾泰的那一句話都不會翻譯出power來

    如果有請你提供

    power當然如你所說不見得與權力的意思完全重合

    但是權力依然是翻譯power這個字眼時最常用的用法

    同樣的權利也是翻譯rights時最常用的

    right翻譯成權利也並非你所言的「意譯」

    在漢語中並沒有對應於right的概念

    也就是本來沒有這個意思的字詞存在

    像權力和權利的這樣的外來語彙是無中生有翻譯出來的

    是特別為了新的概念創造出來的新詞彙

    語言是一種習慣

    並非什麼一家之言

    是長久以來的約定俗成

    更不是我的「隨意」

    如果我可以隨意規範語言該怎麼使用那我就太神了

    簡單地來說我是在陳述一件事實

    把right譯成權利、power譯成權力可不是我個人的看法或意見

    而是經過長時間非一人一地演變出來的語言使用規範

    「在那句話的語境中 發言有權無利 用權力有何不可?」

    這種話才是你個人的意見

    如果不是麻煩你去找佐證

    說你在誤導或許多有冒犯

    我也不清楚中國的用法為何

    不過台灣的用法確實是如此

    提到發言權時指的一定是發言的權利

    http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%C5v&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=329892782&serial=1&recNo=30&op=f&imgFont=1

    以之為佐證

    至於你所說的「這句據說是伏爾泰講的名言(據考證是Evelyn Beatrice Hall)」

    如果考證有獲學界承認

    那我會感謝指教

    以上離題請大家見諒

    真是服了你 不過如此認真的對待一個小問題的確是件好事

    最初我只是按模糊記憶 隨口扯了一句 用語自然是非常隨意的 只是沒料到有人如此認真地對待這一字之差

    伏爾泰的東西我並不熟悉 對法語更是完全外行 話是否出自他之口 就所見的資料看 確實有些爭議 其實很多名人名言 都有這種情況 就如《滿江紅》是否岳飛所作 其實爭來也已經沒意義 大多數人能接受 便可以接受

    有關權力與權利兩詞的差異 我倒是有找了些兩岸的權威字典 的確兩岸在這組詞的用法上存在差異 大半個世紀的分道揚鑣 已經使兩岸的語言產生了一定的分化 以我的了解 臺灣關注起點 而大陸關注現狀 權利與權力兩字現代義確立之初 從資料上看的確與西方語言有關 正如你所言 一開始是有對應的。

    但語言是在發展的 詞義甚至於詞性在二三十年間都會有變化 目前大陸的字典中 權力與權利的定義已經有了新的發展 此外即使是臺灣方面的中文工具書,您如果有興趣看看的話 都會發現 這兩個詞在一些語境下已經有了語義重疊。

    我所說的一家之言云云 主要是指“權利”並非如網上字典所說是近代日本首創,中國古籍裡其實也有,只是意義不完全相同。此外,便是不滿意不考慮兩詞的現實應用情況而判定只能用“權利”的觀點。如果您用“說話的權利”與“說話的權力”兩個字條分別在網上搜索的話 您會發現 用“權力”的條數是“權利”的兩倍。這就是使用的現狀。

    大陸語言學是比較重視現狀的,而臺灣是比較重視歷史源流的。所以兩岸漢語在語音與詞彙上漸漸產生分化。這也是我與您產生分歧的一個原因吧。

    最後 其實上網發發言 有沒有必要錙銖必較?

    這一點是我心中不爽的主因,也希望各位見諒 。

    不過還是感謝你的批評與指正 在爭論之中 確實有所得益 也算沒有白爭一場

    哈哈 既然已經離題的 我也厚臉皮再多加幾句吧。


    別給"百曉生"三字迷惑 那是我十五六年前的匪號,現在早已是"百不知曉某先生"了
  •  03-14-2008, 11:54 下午 162073 in reply to 161861

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    我不認為艾德曼有做好整合工作!!從開季以來艾德曼就不曾讓木桶伯上場,反而讓姚明場場打滿40分鐘以上,導致後來疲勞性骨折。如果艾德曼肯讓木桶伯上場頂個10分鐘,今天姚明會疲勞性骨折嗎??姚明本來體力就差,再加上球季結束後沒有足夠時間休息,難道火箭高層都不知道這些事嗎??

  •  03-15-2008, 1:21 上午 162092 in reply to 162068

    • che is not online. Last active: 09-28-2009, 1:23 上午 che
    • Top 50 Contributor
    • 加入於 07-21-2006
    • 籃球名人堂

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    Macau江湖百曉生:

    最後 其實上網發發言 有沒有必要錙銖必較?

    這一點是我心中不爽的主因,也希望各位見諒 。

    不過還是感謝你的批評與指正 在爭論之中 確實有所得益 也算沒有白爭一場

    哈哈 既然已經離題的 我也厚臉皮再多加幾句吧。

    這個離題是我開始發言時開的頭,所以算是我的錯。
    其實以上有些是我覺得是離題的離題。

    恰好兩岸新進的工具字典書等,我手邊都有。
    這其實也不是錙銖必較的文字官司。

    簡言之,的確,
    是否是伏爾泰所言,可存疑;
    且「權利」和「權力」在當代漢語語境,確實有部份重疊了;
    但「我不認同你的發言,但我捍衛你發言的權利」裡,指得正是與「義務」對應的「權利」。
    是否就是那重疊的語境部份?
    簡單說,權力是去作某事的「實力」「具體條件」與「正當性」,
    這句話說的正是「我們不用強弱實力和具體條件來壓制,捍衛人都該有發言的正當性」
    我相信,正因為是一般說話,不會擴而充之的外延,這裡用「權力」確是誤用。 

    以上兩位許多考究其實很有趣,比如離題的離題裡提到
    「大陸語言學是比較重視現狀的,而臺灣是比較重視歷史源流的」的觀察,
    我倒還真覺得有些些大膽,比如在這裡的爭議也不在此處。
    另外,關於google詞條數說明的現況,不太適合作為佐證的,
    之中「電視台發言的權力」,「說話的權力」,流行的「話語權」「解釋權」指得正是「權力」這詞,
    還有興趣討論,大家請用pm接續了吧?

    積非成是約定俗成是話語的必然,不過還沒整個過渡,只是小小指教,還請諒解。
    不像「穗」與「穢」這兩個形聲字確實已經約定俗成反而唸作「歲」與「惠」這般,
    「權力」和「權利」,目前還是有時卻可互相通用,有時通用是可以提醒一下誤用的。

    這有點像是論壇發發言,偶而打錯字;
    確實有錙銖必較的嫌疑,不過偶而正是「不明顯」的無心小失誤,
    提供一下稍微指教,也不針對個人的,或許真的可能稍稍減少些對其他人無心的誤導,
    畢竟看的人多,每天講的語言裡面,小小的錯誤,就反而越來越不明顯,還需要像以上這樣大家來來往往解釋幾番了。
    希望你能接受我的道歉與自我辯解,減低心裡的不爽。

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    都關心火箭,那麼回到正題(而且這麼看來一定要篇幅比以上離題更長些才行.........)
    JC莊前輩這些數據,也許可能以「姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大」的角度來看,
    但我想,我也是覺得隊形打法,往往更是決定性關鍵;除此以外,
    如果還是要以許多網友喜歡討論的具體球員變動等等來說的話,
    實際狀況是,姚明和T-mac作為火箭目前的雙核心,捨誰棄誰都是不太合情理的話。
    這兩個球員至少都是聯盟一級球星,不只名氣,作用上來說也是,
    就算要拆,也想的是當時可能可以如何去應用這個交易資源,而不只是薪資額度。
    如果沒有更好的選擇,一加一就算不能大於二,現實來說,沒有二以上的選擇時,留一點八自然也還比就胡亂拆一個,不合用地只有一點五好。

    不過我是覺得MM連線的嘗試還沒窮盡,也未必就真的如此而已。
    姚明的優點缺點比較明確,尤其在防守上,進攻上,他已經是一個戰術可能性很高的中鋒球員,
    他低位有相當程度的威脅性與進攻技巧,高位的熟練投籃能力與傳球習慣也有。 

    要說姚明在戰術上需要多加思量,得概括承受優缺點的,還是比較在防守。
    但火箭無論是之前小范老子的系統,或現在艾德蒙的系統,兩套其實不太相同的整體防守,
    火箭的防守一直都算是聯盟裡很不錯的等級。

    火箭核心磨不出來,真的就只是姚明的優缺點太明顯可以完全解釋嘛?
    我相信這只是部份答案。

    對於T-mac,我們現在正好可以觀察,近來這波連勝裡,火箭比賽的觀賞性高,
    我是說包含姚明還在的場次也是,進攻球的轉移相對流暢,打法相對合理不勉強,
    我覺得自己的攻守轉換,與對方攻守轉換時的應對其實是最關鍵;
    多點開花,減少導不出空檔,甚至拉不出空間,減少勉強拼單打,進攻數據上似乎也就更不會依賴哪個球員。
    但T-mac扮演的還是目前Go-to guy的角色,關鍵時間與進攻不順時能把分數拿到,其他時間是維持這種攻擊的牽制力;
    我想這也就是得分悍將的真正價值所在。

    這樣的角色,甚至是對T-mac這種瀟灑自若/缺乏鬥性的心理特性,也算是可能可以勝任的角色,
    他不是不能飆分奪勝,他只是無法長期一整季場場都這麼打,抱著這整隊就是都不行,那捨我其誰的方式。

    火箭的進攻確實相對還有問題,
    但防守還有沒有進步空間?
    我相信還是有的,但如果防守維持這種強度,
    其實我對火箭在季後賽的競爭力是看好的。
     

  •  03-15-2008, 11:44 上午 162170 in reply to 162073

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    tedlinpeter:

    我不認為艾德曼有做好整合工作!!從開季以來艾德曼就不曾讓木桶伯上場,反而讓姚明場場打滿40分鐘以上,導致後來疲勞性骨折。如果艾德曼肯讓木桶伯上場頂個10分鐘,今天姚明會疲勞性骨折嗎??姚明本來體力就差,再加上球季結束後沒有足夠時間休息,難道火箭高層都不知道這些事嗎??

    姚明的體力當然不能和那些體能人相比,
    但我相信除非預先知道疲勞性骨折
    這個問題會發生而做足預防.
    否則就算姚明每場出少三四分鐘,
    這個問題可能只是推遲一兩個月出現.

    mutombo 已經四十幾歲了.
    adelman 保留 mutombo 的目的,
    好明顯是想在留著 playoff 才用他.
    如果真的想讓姚明休息,
    也只會讓 hayes 和 scola 打多一些.

    姚明的疲勞性骨折事前是沒有人可以預計,
    而且開季以來姚明的狀態和表現都十分好,
    沒有教練會讓那時的姚明只出場三十分鐘吧...

    如果教練沒有足夠的理由
    而只讓狀態十足的姚明每場出場三十分鐘,
    可能姚明自己第一個走出來反對. ^^

  •  03-15-2008, 2:26 下午 162210 in reply to 162092

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    能與兩位在圓球做如此的交流實在是件幸事!言語中有冒犯請見諒 (可惜這裡不是語言學的版塊,不得不打住.....)

    我也回正題

    今天對上bobcat 感覺火箭有點強弩之末了 T-mac又是一場四十八分鐘的苦戰 老木也撐了三十一分鐘 原先構想的東部甜蜜遊 實在是打得比預期中艱苦很多 接下來是五強地獄週不知該怎樣熬了......(東部週在我眼中是不成功的)

    這時候就看到姚明缺陣後帶來的問題了  兩個核心輪流運轉會使全隊比較容易有穩定高效的發揮

    其實我看樓主的觀點如果是姚明或T-mac缺賽, 短期對火箭影響不大會更好些


    別給"百曉生"三字迷惑 那是我十五六年前的匪號,現在早已是"百不知曉某先生"了
  •  03-15-2008, 2:34 下午 162211 in reply to 162170

    • Koala is not online. Last active: 08-04-2021, 5:20 下午 Koala
    • Top 10 Contributor
      男
    • 加入於 12-21-2006
    • Basketball World
    • 籃球名人堂

    Re: 某些數據顯示姚明或T-mac缺賽, 似乎對火箭影響不大

    sephiroth:
    tedlinpeter:

    我不認為艾德曼有做好整合工作!!從開季以來艾德曼就不曾讓木桶伯上場,反而讓姚明場場打滿40分鐘以上,導致後來疲勞性骨折。如果艾德曼肯讓木桶伯上場頂個10分鐘,今天姚明會疲勞性骨折嗎??姚明本來體力就差,再加上球季結束後沒有足夠時間休息,難道火箭高層都不知道這些事嗎??

    姚明的體力當然不能和那些體能人相比,
    但我相信除非預先知道疲勞性骨折
    這個問題會發生而做足預防.
    否則就算姚明每場出少三四分鐘,
    這個問題可能只是推遲一兩個月出現.

    mutombo 已經四十幾歲了.
    adelman 保留 mutombo 的目的,
    好明顯是想在留著 playoff 才用他.
    如果真的想讓姚明休息,
    也只會讓 hayes 和 scola 打多一些.

    姚明的疲勞性骨折事前是沒有人可以預計,
    而且開季以來姚明的狀態和表現都十分好,
    沒有教練會讓那時的姚明只出場三十分鐘吧...

    如果教練沒有足夠的理由
    而只讓狀態十足的姚明每場出場三十分鐘,
    可能姚明自己第一個走出來反對. ^^

    搞了半天~原來真正會因為缺陣而影響火箭的是C.Landry...

    感覺上他才是帶動火箭士氣最重要的一個因子


    GO.....Houston Rockets,I am a Rockets fan forever
第 4/4 頁 (共 57 項)   < 前一頁 1 2 3 4
以 XML 格式的 RSS 新聞傳送觀看
地址:10646北市大安區羅斯福路3段29號10樓之1
電話:02-2366-1520
Copyright © 2007-2016 圓球城市. All rights reserved
Powered by communityserver®