Joe Alexander, 台灣出生, 香港/中國長大
Jeremy Lin, 父母皆為講中文的台灣移民, 但在美國長大, 只有放假回台灣
大家來投票猜猜看, 他們兩個人誰的中文比較好?(聽說讀寫各項綜合)
一個月後, 請最有跟他們幾位作家跟我們解答!
小女子推測,
在台灣與中國都學過中文的Joe.Alexander,
中文程度應該比大多住在美國的Jeremy.Lin來得好。
我覺得林中文程度會比較好點,畢竟Alexander大回美國後,也好多年沒接觸中文了,也忘的差不多了
而林雖然很少到台灣,但是平常在家裡他父母應該都是用中文參雜英語跟他對話的
就像我們平日會國語台語參雜的講一樣
我相信開始一定是Alexander比較好,但沒機會用也差不多忘光了而以Lin的聰明才智,就算完全不會,也有本事一個月速成到一定水平為了灣區華人市場,他應該會學很快
Lin一票!
我有問題,
所謂的中文是指?
Mandarin 還是 Cantonese ?
因為在美國尤其彎區這邊還頗多老外以為老廣就代表全部中國人
所以搞不好Joe Alexander 廣東話說的好犀利哩?
那算是中文比Lin好嗎?
會飛的野獸:圓球怎麼會有這麼無聊的主題...........
非常同意....好歹也來個最佳進步球隊投票之類的
誰的中文好 一點討論的有趣性都沒有
真是無聊的主題, 尤其是 Joe Alexander, 在 NBA 混了二季, 能否能上場打個幾分鐘都不知道, 誰還在乎他中文如何?
記得以前看過Alexander的訪問
普通話說得還不錯
"宮保雞丁"發音也算標準XD