歡迎來到 圓球城市 登入 | 註冊 | Help
 
首頁 作者專欄 新聞 市民開講 活動專區 論壇

修正Son of a Bench 一文

在 07-13-2010, 3:29 下午 由 Neo 發表.第 14 篇回覆.
排序方式: 上一個 下一個
  •  07-10-2010, 10:21 上午 328026

    修正Son of a Bench 一文

    not Bench

    it is Beach

    LBJ is a Son of a Beach

     

  •  07-10-2010, 1:21 下午 328137 in reply to 328026

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    tmac3616:

    not Bench

    it is Beach

    LBJ is a Son of a Beach

     

    剛剛在某一篇文章看到有人推測, Delonte West is a bench player; therefore,  LBJ = Son of a Bench~

    hmmm....it makes sense!!


  •  07-10-2010, 1:31 下午 328145 in reply to 328137

    • 朱彥碩 is not online. Last active: 03-20-2024, 11:03 上午 朱彥碩
    • Top 10 Contributor
      男
    • 加入於 07-13-2006
    • 台灣台北
    • 籃球名人堂

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    純眼睛脫窗看錯,已更正。
    我的新浪blog
    http://blog.sina.com.cn/twiverson
    我的新浪微博
    http://t.sina.com.cn/1666330110/

  •  07-10-2010, 2:26 下午 328173 in reply to 328145

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    朱SIR我顶你! 骂的好!走步猩猩还想做皇帝?
  •  07-10-2010, 7:59 下午 328280 in reply to 328173

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    挺啊~

    一點都沒有被稱作明星球員的氣質~

  •  07-11-2010, 1:22 上午 328415 in reply to 328280

    • Koala is not online. Last active: 08-04-2021, 5:20 下午 Koala
    • Top 10 Contributor
      男
    • 加入於 12-21-2006
    • Basketball World
    • 籃球名人堂

    Re: 修正Son of a Bench 一文

     

    我怎記得是Son of the "B-i-t-c-h"~~not "Beach"

     


    GO.....Houston Rockets,I am a Rockets fan forever
  •  07-11-2010, 1:29 上午 328420 in reply to 328415

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    Koala:

     

    我怎記得是Son of the "***"~~not "Beach"

     

    哈~

    朱哥肯定是氣到炸腦,所以才把給打錯了,對吧

  •  07-11-2010, 1:49 上午 328430 in reply to 328415

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    Koala:

     

    我怎記得是Son of the "B-i-t-c-h"~~not "Beach"

     

    NY媒體用的是Beach阿, 因為不可能把Bitxx放在報紙上吧......

    用Beach字面上是指LBJ到Miami當"海灘之子"去了, 不過真正的含意還是要婊LBJ的啦

    不過我還是覺得Son of a Bench 比較貼切~

  •  07-11-2010, 1:54 上午 328436 in reply to 328415

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    Koala:

     

    我怎記得是Son of the "B-i-t-c-h"~~not "Beach"

     

     

    Miami的另一個稱呼是South Beach


    We ride together
    We die together
    Red Bulls for life....
  •  07-11-2010, 4:14 上午 328490 in reply to 328415

    • 朱彥碩 is not online. Last active: 03-20-2024, 11:03 上午 朱彥碩
    • Top 10 Contributor
      男
    • 加入於 07-13-2006
    • 台灣台北
    • 籃球名人堂

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    Koala:

     

    我怎記得是Son of the "B-i-t-c-h"~~not "Beach"

     

     

    雙關語...


    我的新浪blog
    http://blog.sina.com.cn/twiverson
    我的新浪微博
    http://t.sina.com.cn/1666330110/

  •  07-11-2010, 4:38 上午 328495 in reply to 328490

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    朱彥碩:
    Koala:

     

    我怎記得是Son of the "B-i-t-c-h"~~not "Beach"

     

     

    雙關語...



    很漂亮的雙關語,
    可見紐約郵報完全看不起LBJ 這種方式。


    In God We Trust

  •  07-11-2010, 6:14 上午 328506 in reply to 328415

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    Koala:

     

    我怎記得是Son of the "B-i-t-c-h"~~not "Beach"

     

    這裡是用"諧音字"來修理LBJ,表面上是"海灘之子",真實的意思大家都心知肚明

    就和"Sun of the Beach"這個詞差不多


    笑話大全集
    1 政府官員:下台是一種解脫
    2 政府官員:辭職是一種矯情的行為
    3 教育學者:"教改"可以有效減輕學生的壓力
    4 籃球教練:我"絕對"不是因為輸不起,才去質疑裁判
  •  07-11-2010, 4:42 下午 328684 in reply to 328506

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    其实大家都错了  ,JAMES 出生在俄亥俄河边,  而不是在海边。 所以说不能叫 Son of beach,  而应该是 son of river side...
  •  07-11-2010, 6:08 下午 328716 in reply to 328684

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    哈哈哈好自HIGH喔
  •  07-13-2010, 3:29 下午 329537 in reply to 328716

    • Neo is not online. Last active: 2016-02-01, 7:13 下午 Neo
    • Not Ranked
      男
    • 加入於 07-22-2006
    • 台灣
    • 籃球夏令營

    Re: 修正Son of a Bench 一文

    你也挺自HIGH的

以 XML 格式的 RSS 新聞傳送觀看
地址:10646北市大安區羅斯福路3段29號10樓之1
電話:02-2366-1520
Copyright © 2007-2016 圓球城市. All rights reserved
Powered by communityserver®