歡迎來到 圓球城市 登入 | 註冊 | Help
 
首頁 作者專欄 新聞 市民開講 活動專區 論壇

外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

在 02-07-2011, 3:27 上午 由 xanderdvd 發表.第 12 篇回覆.
排序方式: 上一個 下一個
  •  02-04-2011, 8:38 上午 362973

    外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    (原文完成於2/01/2011.原作者為Rich Fernandes.譯者,敝人在下我。因為這一篇太長了有六七千字所以將會分三段放上來。當作是賀年文啦:D)

    NBA的硬漢們未必是球隊裡的防守專家或是最強的球員,他們是那些懂得如何堅持下去,永不放棄得一群人。他們懂得如何正面應對各種逆境而不會屈服。這一群球員,無論是帶著傷上場打球,在高齡時仍站在第一線奮鬥或是嘗試著在不同的處境下重新站起來,都在憑藉著勇氣面對不同的挑戰。以後就是每支球隊中最具備此種特質的球員。

    No.30. Brook Lopez.好吧,我承認紐澤西是沒幾個”硬漢”….不過Brook Lopez可能正在朝著硬漢之路大步邁進。七呎高的他是個高於水準的中鋒,也是太陽隊robin Lopez的兄弟。根Robin不同的是,Brook很幸運的沒有被傷痛纏身,而他也很健康的一直累積上場經驗。在擊敗了金塊隊之後,紐澤西籃網隊開始懷疑他們有沒有需要Anthony的必要。在那場比賽中,Lopez豪奪27分並且在過去的十一場比賽中有著24.7的高水準表現。這對於一個即將成為所謂的硬漢的球員來說絕對是很不錯的數字。

    No.29.Derron Williams. Williams是個和紐奧良的Chris Paul同一等級的菁英控衛。他擁有絕佳的籃球智商以及體能。他最近腕傷讓他出現在爵士隊的每日觀察名單中。胸懷大志的Williams絕對不會只滿足於現狀,而這點也可以從他日前的言論中窺得一二:”我們只想要打出一半的體系,然後剩下一半就是大家看心情打。我們不應該這樣打。我們不是鳳凰城太陽,我們也不是紐約尼克。我們不是幾個人上場來打單挑賽的。很可惜的,我們現在就是在那樣打。當情況不如預期時,我們總是在最後五秒陷於單打獨鬥的窘境。”

    No. 28. David Lee. Lee在季初因為細菌感染的手肘而缺席了八場賽事。而他的隊友當時都迫切的需要他重回球隊輪轉名單。這只是他在勇士隊受到隊友尊敬的具體表現之一。Lee是一名可以在攻防兩端都做出貢獻的全能球員。Lee目前有著雙十的表現以及超過五成的命中率。同時還在之前輸給馬刺得一場比賽中豪奪31分12籃板。他也表示他對馬刺隊毫無畏懼。恩,很屌的一句話,不過如果他能贏下對馬刺的比賽,那將會更讓人信服。

    No.27. DeMarcus Cousins. Cousins是個態度有問題的球員。他隨時都會對著隊友,對手甚至是教練打嘴砲。在他進入聯盟的第一年裡,他就以他的桀敖不馴取代了菜鳥因該有的虛心學習。Cousins是個擁有標準中鋒身材而又同時兼具了細膩不凡的技術的球員,只是很多人都擔心他可能會變成下一個Derrick Coleman。不過呢,最近國王打出了一波高潮(至少對他們來說算是),而Cousins絕對是這其中的關鍵因素之一。看起來他已經對他的態度做出了一些調整並且專心在比賽中。而這也讓大家對他這不穩定因素鬆了一口大氣。DeMarcus絕對擁有絕佳的條件成為下一個高素質的籃球機器。

    No. 26. T.J. Ford. 以一個2003梯的第八順位來說,Ford並沒有達成大家對他當年所抱有的期望。擁有閃電般速度的他時常做出很多錯誤的投籃選擇。在多倫多後期,他拱手把先發控衛的位置讓給了Jose Calderon並隨之被送到了溜馬隊。現在在印第安納他又再度丟掉了他的先發位置。Ford在04~05球季因為脊椎受傷而缺席了整個球季。在07時又在比賽中被亞特蘭大的Al Horford惡意犯規,被擔架躺著抬出去。他堅持繼續在他喜愛的籃球場上奔馳的毅力讓世人見證了這位溜馬球員的硬漢性格。

    No. 25. Gerald Wallace. Wallace是個全心全意在打球的標準球員。他奮不顧身的打球方式為他贏得了”Crash”這個暱稱,但也同時帶給他不計其數的大小傷,包括數不清的腦震盪,脫臼的肩膀,折斷的肋骨以及嚴重受傷的肺部。很多人都不經懷疑:Wallace是美式足球員還是打籃球的?一次又一次的,Wallace跟一個UFC選手一樣回到場上繼續接受對手的摧殘。他這種打球方式總是令對手膽戰心驚,而很多時候也不難看到因為他的打法而退卻的對手。他在場上總是有著高效率的表現。Wallace他沒有付出就沒有收穫的打球態度讓他每晚都在進行著最艱苦的戰鬥。

    No. 24. Andre Iguodala. Andrea是個六尺六,每天都還在不斷進步的得分後衛。擁有絕佳彈跳力的他是個尤其擅長在在外圍執行工首任務的球員。雖然本季因傷到目前為止只出賽了35場,但他已經準備好回來雪恥了。Iggy不知疲勞似的場場保持他驚人的初賽時間,包括最近在擊敗魔術以及公牛的兩場比賽中,他的出賽時間都超過40分鐘。然而持續不斷的交易新聞還是繼續每天困擾著這名球員。

    No. 23. Zach Randolph. 今年是Zach破繭而出的一年。在過去的十三場比賽中他拿下了連續十二場雙十-如果昨天多拿一個籃板的話,他這個驚人的紀錄還可以繼續保持下去。灰熊是一隻年輕而充滿天份的球隊,而Randolph在未來的四年中也將會是球隊核心之一。雖然在眾人為心中的最佳球員排名十,Randolph都不會出現在任何人心中,甚至連前二十名都算不上。但他可是聯盟本季目前打球效率第八高的前場好手。

    No. 22. Andray Blatche. 六呎十一的Blatche是個大前鋒與中鋒都可以打上一手的傢伙。而他24歲的年齡也代表著他將來在聯盟裡成為明星球員的潛力。在場外與中鋒Javale McGee發生爭執之後,球隊現在開始動起了把他交易掉以擺脫他的態度所帶來的問題的念頭。在這個一堆人有著滿腹牢騷的聯盟裡,態度有問題已經不是新聞了—尤其是在向巫師這種曾經以Gilbert Arenas作為當家球星的球隊中更是不稀奇。在聯盟中肯定有許多具有競爭力的球隊會希望能交易來Blatche。而巫師呢?要是高層夠聰明的話,他們一定會把這名球員留下。因為他是一個絕對不會害怕與任何人對抗的選手。

     

     

    大家可以猜猜還沒出場的球隊是哪幾個球員代表:)??





    動輒得咎
    江湖上行走總是要小心一點


  •  02-04-2011, 12:29 下午 362997 in reply to 362973

    • lucien is not online. Last active: 07-10-2016, 9:27 下午 lucien
    • Top 100 Contributor
      男
    • 加入於 08-08-2007
    • 世界村
    • NBA明星

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    是我的國語文不好嗎...??

    還是民情文化差異...??

     

    對於30~22的順位敘述 , 怎麼看來看去  ,

    符合"硬漢" 二字的只有

    T.J. Ford 和 Gerald Wallace....

     


    一個偏執的NBA球衣收集狂....
  •  02-04-2011, 12:35 下午 362999 in reply to 362973

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    小牛-Kidd (這樣年紀了還能有這樣效率現任球員中大概也只有NASH可以相提並論)

    熱火-Wade (閃電俠也常掛傷號但卻似乎像打不死的蟑螂一樣頑強)

    馬刺- Duncan (穩!)

    湖人-Kobe (沒有軟骨的硬漢)

    太陽-NASH (鼻子都撞裂了還是很猛) 

    賽爾提克-Pierce (在球隊低潮時沒走,強盛時依舊勇猛,真是硬漢!) 

  •  02-04-2011, 2:04 下午 363011 in reply to 362999

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    馬刺鬼切吉諾比利去年季後賽斷鼻樑照打讓我印相深刻


  •  02-04-2011, 3:58 下午 363026 in reply to 363011

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    kg----大歐

     

    不解釋


    不會消失的夜晚!
  •  02-04-2011, 9:00 下午 363059 in reply to 362997

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    lucien:

    是我的國語文不好嗎...??

    還是民情文化差異...??

     

    對於30~22的順位敘述 , 怎麼看來看去  ,

    符合"硬漢" 二字的只有

    T.J. Ford 和 Gerald Wallace....

     

    That's also what made me wonder.....especially like Blatche......

    no idea. maybe i did a poor job on translation :(??? but i think i did alright.....maybe the cultural difference, like you said, was the reason :)





    動輒得咎
    江湖上行走總是要小心一點


  •  02-04-2011, 10:13 下午 363067 in reply to 363026

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    硬漢

    Barkley應該少不了吧

  •  02-04-2011, 10:29 下午 363069 in reply to 363067

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    going_u1017:

    硬漢

    Barkley應該少不了吧

    This article only talks about the ones that are still active in the league so none of the retired ones are included :(





    動輒得咎
    江湖上行走總是要小心一點


  •  02-04-2011, 10:31 下午 363070 in reply to 362973

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    翻的還不錯

    新年快樂! ^^


    這世代的經典

  •  02-04-2011, 10:36 下午 363073 in reply to 363069

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    stevkang8:
    going_u1017:

    硬漢

    Barkley應該少不了吧

    This article only talks about the ones that are still active in the league so none of the retired ones are included :(

    抱歉= =

    那Aldridge應該有了吧

    Blazers最硬最悍!

  •  02-04-2011, 10:40 下午 363074 in reply to 363073

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    going_u1017:
    stevkang8:
    going_u1017:

    硬漢

    Barkley應該少不了吧

    This article only talks about the ones that are still active in the league so none of the retired ones are included :(

    抱歉= =

    那Aldridge應該有了吧

    Blazers最硬最悍!

    別急

    還有2個part

     


    這世代的經典

  •  02-05-2011, 1:11 上午 363081 in reply to 363074

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    Nets 的硬漢一定是Humphries 吧
    完全符合作者的定義
    另外原作者還真敢說 Lopez 硬
    看到彵的籃板數是 Nets fans 相信都會整個軟掉了
  •  02-07-2011, 3:27 上午 363315 in reply to 362973

    Re: 外電翻譯-Kobe Bryant 以及 NBA中的硬漢們 Part 1

    Fisher吧,36歲了還是保持著連續出賽

    強韌的身體素質好勝的求勝慾望讓他豪不畏懼去製造進攻犯規,

    關鍵時刻的三分冷箭,

    更是彈無虛發的地令人尊敬。

     

以 XML 格式的 RSS 新聞傳送觀看
地址:10646北市大安區羅斯福路3段29號10樓之1
電話:02-2366-1520
Copyright © 2007-2016 圓球城市. All rights reserved
Powered by communityserver®