歡迎來到 圓球城市 登入 | 註冊 | Help
 
首頁 作者專欄 新聞 市民開講 活動專區 論壇

Re: Go 來幫球員翻中文綽號

  •  11-11-2007, 12:39 下午

    Re: Go 來幫球員翻中文綽號

    slipknot:
    wenandhow:

    不過我都是把沾母是叫做李柏榮耶

    我記得好像還有雷霸龍...起初害我還以為是Chris Bosh

    (個人感覺 Bosh 長的很像恐龍類的 迅猛龍之類的 又在暴龍隊... 而且一開始媒體都叫他 霸許)

    但是美國那邊好像叫LBJ 叫 King James

    Chris Bosh 是 CB4 

    不過我朋友都把 Abdul-Jabbar 講 阿~剛吃飽(台語)

    我弟會把諾威思基 叫 賴瑞雞  (因為他感覺他很像大鳥 只是一個鳥一個"基")

    我自己有時候會把Marion 叫 楊宗緯...(感覺長的很像)

    以上.......球迷朋友不要太介意唷........>_<

    哈....

    啊~剛吃飽這個好笑,

    笑死我了....

    創意,實在太有才了...

觀看完整的討論串
地址:10646北市大安區羅斯福路3段29號10樓之1
電話:02-2366-1520
Copyright © 2007-2016 圓球城市. All rights reserved
Powered by communityserver®