jin:
我看 衛視或 ESPN的轉播也都是調 靜音或 開超小聲(只聽哨音)
今天晚上看衛視重播馬刺對湖人時,突然發現沒有中文球評~而是原音轉播~ 帥!! 這樣挺好的,以後就這樣吧!
實在不想聽一些 馬後砲、極少戰術分析~沒有球隊或球員的相關訊息~ 資料引用的少,甚至常出錯
更不想聽到一些沒根據的天外飛來一句 ,矛盾的解說 ,或氣勢定輸贏般的分析...
當然人不是電腦,但是連一些 一線明星級的球員都記不清楚 ,這就專業球評有些說不過去吧...
上面說的也沒錯,真的不是陪看電視的...
當老師的上課要作準備,說話要有責任
當球評的評球難到不用嗎?? 如果他擺明說自己是"主持人"非球評,那我可以接受
但開賽前不都會說"這場由我xxx與xxx來講評"或"這場由xxx來擔任球評"
既然以球評自許,我想一些要求是不可必免的...
Agree +1 !!!!!!!
老實說我也一直很懷疑衛視那些人到底是不是嫌後台太硬?!?
老是出包還能死撐到底.....
我想這些人既然領了所謂"球評"的名銜和通告費...
真的拜託....請做好最基本的功課再上節目,
當然再專業的播報總有口誤的時候,
但總不至於連沒根據的事都扯出話題或者盡作一些馬後砲的評論.
真不知道這些人下節目後領了通告費會不會心虛?
人會有錯,而球評也是人,當然有錯的權利.
既身為球評當然該提出自已對球賽專業評判,
只要是有所本的評論,即使錯了其實球迷也是會見諒.
在我看現在緯來轉播,賽前球評會搞些"尬剎"倒是挺新鮮的.
在這另外順便加個提議...(假如朱哥等..有看到的話~)
賽後結算若錯比較多的球評,應該在節目尾端要被執行小處罰
(處罰方式可參照如小器財神....等節目),
不然老是剎假的,看久了也不好玩..