我的建議是盡量看原文. 因為那是最直接, 第一手的新聞.有很多英文網站是集合了所有當天的新聞報導, 讓你可以一條一條看. 最大的應該就是realGM
如果英文不是很好, 這方面比較吃虧
台灣記者報導的我感覺比較中立, 但來來去去都是那些球員的報導, 而且深度不是很夠. 只有偶而有一些好文出現
大陸記者報導的, 很多都有加油添醋的多一些誇大, 不實的東西. 不知道是英文水準真的不夠, 還是故意扭曲事實來"創造"新聞. 就像前兩天炒的轟轟烈烈的姚明與T-mac不合事件. 姚明昨天就出來說根本沒這回事, 但人家作者用筆名, 你也拿他沒辦法
前陣子跟我討論的朋友, 也拿對岸的文章要我參考. 問題是, 那篇報導根本也是亂翻譯. 裡面t-mac說的話根本就不是那意思. 好險我有自己去網上聽t-mac那次的原本訪問錄音.
不過對岸的朋友們, 大部分還是很熱心的. 如果你看簡體字OK, 我建議去hoopchina的各大版找新聞. 那裡有很多熱心的朋友, 會把英文的報導翻譯成中文. 大致上翻譯的不錯.