专门找到新传体育去听了听朱先生的解说,还好,跟印象中的相对比较夸张和激动的台湾解说不太一样,还可以接受
朱先生在blog里面写有关声调的那些,确实是有的,以往听台湾解说的声调都觉得夸张得有些过了
虽然都是同文同种,但文化差异还是存在的,比如最后预告的纽约尼克队,我们这边都叫纽约尼克斯,台湾叫的塞尔啼克,我们这边叫凯尔特人