歡迎來到 圓球城市
登入
|
註冊
|
Help
首頁
作者專欄
新聞
市民開講
活動專區
論壇
圓球城市
»
Non-Basketball
»
Roundball Cafe
»
我覺得媒體不該直接借用日文的“入札制”
我覺得媒體不該直接借用日文的“入札制”
11-15-2013, 12:55 下午
OSU_USC
加入於 07-21-2006
臺灣
我覺得媒體不該直接借用日文的“入札制”
其實“入札制”就是競標制度的意思,但除了懂日文或者懂棒球的人才會看得懂“入札制”的大致含義。
不懂日文或棒球的人,根本看到“入札制”就是霧煞煞的,這對推廣棒球新聞也沒有啥幫助,誰會去看自己看不懂的標題啊?
不懂人的還會誤解是不是跟“結紮”有關,我真的被不懂的人問過!
這種沒有必要的借用名詞,看起來似乎很專業,但是實際根本沒啥意義!
作者 from 圓球城市加州分社 & 上海分社
回報濫用
觀看完整的討論串
Home
市政公告
關於我們
專欄作者群
著作權聲明
隱私權政策
合作與廣告
新手上路
聯絡我們
檔案下載
徵求好手
地址:10646北市大安區羅斯福路3段29號10樓之1
電話:02-2366-1520
Copyright © 2007-2016 圓球城市. All rights reserved
Powered by communityserver®