Search
You searched for the word(s):
< 1 second(s)
-
m004378: chengz99:
不過我覺得簡化還是可以再加以修正,不要就到此為止了。不然“随”和“髓、隋”,同樣的偏旁,寫法卻不同,考試答卷的時候很困擾……
呵呵, 想再簡下去? 我倒是建議乾脆用羅馬拼音, 隨, 髓, 隋etc...全部用 ''xuei '' 這樣就好像一些文化裏沒有文字只有語言的東南亞國家 (馬來文, 菲文) ,實際上也挺方便的, 不是嗎?
“
不好意思,是我沒表達清楚。
“髓”“隋”和“随”。
您可以看看上面三字的右偏旁有没有不同,谢谢。(這才是我的本意啦)
-
原作者:方舟子
個人認為,對於“方舟子”這個人所發表絕大部分言論,請選擇無視。
一個想要消滅中國傳統醫學(也就是中醫)的傢伙(卻未學過正統醫學,就是他沒有西醫執照,也就不是醫師),他能對博大精深的中國文字(不要提文化了)能有什麽見解?還是算了吧……
kaillan: ...
-
既然是熱身賽,表示雙方都沒有拿出全力。
幾場球看下來,實在也看不出到底雙方各拿出幾成功力。這樣讓我非常期待奧運會美國隊的比賽,更想看看曾經失敗過的年輕人要怎么證明自己!
其實想想,如姚明和Pau等各隊內線核心上場時間會低於30分鐘嗎?而幾場熱身賽Dwight的上場時間平均不到25分鐘(都快不到20分鐘了……)。假設Dwight能控制犯規,呆在場上32分鐘,美國隊的禁區真有那么弱嗎?只是美國隊明星太多,大家不下去休息休息似乎說不過去。
如果,美國隊的調度能完全區分開主力和替補的上場時間,美國隊的實力“可能”會更可怕。
如果,LeBron和Carmelo能夠更沉著一點,美國隊的鋒線實力真的是太可怕。
如果,熱身賽的表現只是小試牛刀,奧運會開始時,12位超 ...
-
Jack:
看Kobe在那次失誤後的怒吼就知道他有多在乎了~我看的都吼出來了...倒是華頓那老兄居然事後還笑嘻嘻?! 真的翻盤就差那麼一點點~
(恕刪)
您大概忘了 Luke 能有那次關鍵(落後 4 分,還剩 10 秒,離翻盤不止一點點,至少要有 2 次球權……)失誤的前提,就是 Kobe 竟然在快攻時跳起來再找人傳球!?
別忘了, Luke 在之之前,投進關鍵的三分球,沒進的話比數是 94 : 103 ,時間還剩 1 : 05 ,爵士擁有球權,後面的時間大概就不大關鍵了……
對於第三戰的“代罪羔羊”,不管 艾迪 怎么寫,外電怎么翻,絕對是 Pau Gasol !一點也不無辜,先發球員( Rad ...
-
ray111:Re chengz99請看我粗體字是寫什麼我壓根沒提到100%進攻犯規的判決 得之我幸 失之我命裁判眼盲你被撞也不能說什麼吧是不是進攻犯規腳有沒有移動到一點就差很多了不可能有100%對或不對的判決
Re ray111
感謝您的回覆,不然我還沒發現我少寫了一個“不”字……
提到“100%”只是想提出,在NBA的規則里這一球“一定”是“阻擋犯規”。(顯然我不是站在您那一邊,不好意思……)
-
ray111:
的確是進攻犯規…(恕删)
在“NBA”,這一球,不管主客場、哪一個裁判、有沒有觀眾,不管誰撞誰,100%都“不”是“進攻犯規”。(不用粗體…)
[edited by: chengz99 at 9:07 AM (GMT 8) on Sat, Feb 02 2008]
-
chen ago:
…Ben Wallace,順位這麼後面,在活塞績效卻是強的可以…(恕刪)
根據NBA.com有關Ben Wallace的Bio記載,如下:Undrafted out of college in ...
-
Phil Jakson現在(其實一直以來)好像把Kwame Brown放在中鋒的位置來使用,所以增加體重、肌肉是可以理解的。
不過昨天對PHX Suns的比賽中,傳說中的Doug “Collison” Collins剛好是TNT的解說員,以小弟的破英語聽來,他一直提到Kwame ...
|
|
|