antonio mcdyess = 馬岱 ( 囧 )
就是從 johnny 那邊看到的
其實打了那麼多字主要是想要講
這裡是 網路公共論壇
大家都可以來這裡發表自己的意見跟別人討論
或是看看別人對球員或是球隊的看法
所以重點就是 ---> 你要讓別人看的懂你在討論哪位球員 !!
你當然可以照著你自己的心情幫球員亂翻譯或是亂取綽號 反正只要你當下爽就好
而且這裡是 網路公共論壇 大家都可以發表自己的意見 說自己想要說的話
球員名字翻譯這種事情也沒有一定的規定 畢竟是翻譯
可是如果你把球員的名字胡亂寫一通 也沒有做出解釋 那你的意見是要給誰看呢 或是要跟誰討論呢
如果你是在自己的 blog 寫東西 那沒話講 我們去你的 blog 當然是要尊重主人 你想怎麼稱呼球員都隨便你
可是這裡是 網路公共論壇 大家來這裡發言是想跟別人討論 跟在自己的 blog 寫東西自爽是兩回事 !!
如果你想自爽 比如說 把 jennings 叫成 建寧公主 或是把 mcdyess 叫成馬岱
請你在自己的 blog 寫 因為你在這裡寫 也許有些人看了不爽 也許有些人看不懂你在寫什麼鬼
這裡是 網路公共論壇 發言前都應該要尊重看你文章的人 也想一想看你文章的人的反應
這裡不是你自已的 blog 想自爽請回自己的 blog 爽
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
自爽舉例
原文 -> kg , pp , ray allen , rondo 今年季後賽都發揮的很好
塞爾提克隊今年很有可能能夠重返總冠軍戰
自爽 -> 凱子哥 , 鋼鐵人 , 電影明星 , 小老鼠 今年季後賽都發揮的很好
小綠綠隊今年很有可能能夠重返總冠軍戰 ( !!!!!????????????? )
因為我覺得
kevin = 凱文 , 所以我想把 kg 叫成 凱子哥
pp = 子彈都打不死 , 鋼鐵人也是不怕子彈啊 , 就叫他鋼鐵人吧
ray allen 演過一部電影 , 就叫他電影明星吧
rondo 跑好快 !! 就叫他小老鼠啊 ~~
塞爾提克的隊徽是四葉草 , 就叫你小綠綠吧 !!
反正我爽 , 愛怎麼叫他們就怎麼叫 ! 也沒有人規定我不能這樣叫
但是這樣的自爽文放在這裡有意義嗎
別人看的懂嗎
別人能參與討論嗎
別人看不懂的文章貼出來有意義嗎
印象中 前幾個星期也是有一篇文章因為發言者幫 durant 亂取綽號
所以搞的後來回文的人把 wade 跟 durant 搞混了 ( 囧 )
別人看不懂的文章貼出來有意義嗎
以前一直覺得""中國""球迷把 T-mac 叫做 麥蒂 很莫名其妙 !!!!
t-mac = 踢麥克 , mcgrady = 麥葛雷迪
怎樣都跟 麥蒂 扯不上關係阿 !!!!
那個時候覺得他們的翻譯好傻好笨的感覺
但是這一兩年來卻深深的被""台灣""球迷的自爽翻譯打敗了 !!
這裡是 網路公共論壇 不是你自己的 blog
發言前先想想別人看的懂你在寫什麼好嗎
要自爽 請回家
不過如果你""只""活在自己的世界裡
認真覺得 jennings 的中文翻譯 = 建寧公主
mcdyess 的中文名字 = 馬岱
那請盡量發言給大家看吧 !!!