Shaquille O’Neal will provide commentary for TNT’s NBA telecasts, sources close to Turner have confirmed to CNBC’s Darren Rovell.
The details of O’Neal’s assignment, arrangement and the number of games he will work are still unclear.
O’Neal has done occasional studio analysis work for TNT
轉播會越來越精彩了
太好了!!!!
老巴和俠客如果能同場講評的話那一定很精彩!!!!
Ne-Yo:電視要買寬一點的了......
有梗 XD
可是真的要看到他轉播
起碼要等到明年了...
姚明轉播? 美國人可能會受不了
在中國電視台比較合適些
期待兩位胖子妙語如豬的對話,肯定非常吸引!!!
另外,姚明的聲線可能不太適合轉播那樣的職業,太過低沉。
還是當老闆、做公益、當大陸的外交特使吧!!
關於這個問題是現場比較頭大而已,我比較擔心的是節目結束的時間。
sam: Ne-Yo:電視要買寬一點的了...... 關於這個問題是現場比較頭大而已,我比較擔心的是節目結束的時間。
我只擔心,球評轉撥會比球賽精彩.
Jowhnlee: sam: Ne-Yo:電視要買寬一點的了...... 關於這個問題是現場比較頭大而已,我比較擔心的是節目結束的時間。 我只擔心,球評轉撥會比球賽精彩.
我想這一點是肯定的。
stevkang8: 太好了!!!! 老巴和俠客如果能同場講評的話那一定很精彩!!!!
期待阿
史上最具威力雙胖二人組
只是桌子要比較寬一點
這樣真的好嗎?
兩位一起很吵又自以為是的嘴砲,目中無現役球員,沒人管得了(想像一下比台灣現在所有轉播嘴賤10倍)
開始有點新鮮,但幾分鐘就會讓人想用靜音看球?
zaaqqq741: Vangelis: stevkang8: 太好了!!!! 老巴和俠客如果能同場講評的話那一定很精彩!!!! 期待阿 史上最具威力雙胖二人組 只是桌子要比較寬一點 1999年,在湖人与火箭的比赛中,巴克利与奥尼尔在篮下拼抢位置。争抢篮板的时候,巴克利的脑袋被奥尼尔砸中。巴克利愤怒难忍,他直接将球砸在了奥尼尔的身上,奥尼尔一记老拳挥向巴克利,一场斗殴就此开始。1.98米的巴克利非常灵活,他不但连续出拳,而且弯下腰来,将330磅的奥尼尔抱摔在地! 当时,在斗殴中占据上风的巴克利说道,“外婆曾告诉过我,挨打了一定要还手,沙奎尔(奥尼尔)可真是个娘儿们!” 奥尼尔则反唇相讥:“那头肥猪(巴克利)应该感到很幸运,如果不是被人劝开,而是继续打下去的话,我非揍扁那头肥猪不可!”
Vangelis: stevkang8: 太好了!!!! 老巴和俠客如果能同場講評的話那一定很精彩!!!! 期待阿 史上最具威力雙胖二人組 只是桌子要比較寬一點
1999年,在湖人与火箭的比赛中,巴克利与奥尼尔在篮下拼抢位置。争抢篮板的时候,巴克利的脑袋被奥尼尔砸中。巴克利愤怒难忍,他直接将球砸在了奥尼尔的身上,奥尼尔一记老拳挥向巴克利,一场斗殴就此开始。1.98米的巴克利非常灵活,他不但连续出拳,而且弯下腰来,将330磅的奥尼尔抱摔在地!
当时,在斗殴中占据上风的巴克利说道,“外婆曾告诉过我,挨打了一定要还手,沙奎尔(奥尼尔)可真是个娘儿们!”
奥尼尔则反唇相讥:“那头肥猪(巴克利)应该感到很幸运,如果不是被人劝开,而是继续打下去的话,我非揍扁那头肥猪不可!”
所以二人第一天同台鐵定會放這個經典鏡頭
我還記得韋伯到TNT當球評時 旁邊就一直放老巴被韋伯單吃的鏡頭
既然有人提到, 哪就來一下吧!